 | en désordre; pêle-mêle |
| |  | Đồ đạc để lung tung |
| | des objets qui sont laissés pêle-mêle |
| |  | à tort et à travers |
| |  | Anh đừng nói lung tung |
| | ne parlez pas à tort et à travers |
| |  | partout |
| |  | Phong trào giải phóng dân tộc nổi lên lung tung |
| | le mouvement de libération nationale s'est soulevé partout |
| |  | lung tung beng (thông tục) |
| |  | như lung tung (sens plus familier) |